2 Raja-raja 22:5
Konteks22:5 Have them hand it over to the construction foremen 1 assigned to the Lord’s temple. They in turn should pay the temple workers to repair it, 2
2 Raja-raja 23:33
Konteks23:33 Pharaoh Necho imprisoned him in Riblah in the land of Hamath and prevented him from ruling in Jerusalem. 3 He imposed on the land a special tax 4 of one hundred talents 5 of silver and a talent of gold.
2 Raja-raja 24:1
Konteks24:1 During Jehoiakim’s reign, 6 King Nebuchadnezzar of Babylon attacked. 7 Jehoiakim was his subject for three years, but then he rebelled against him. 8
[22:5] 1 tn Heb “doers of the work.”
[22:5] 2 tn Heb “and let them give it to the doers of the work who are in the house of the
[23:33] 3 tc The consonantal text (Kethib) has “when [he was] ruling in Jerusalem,” but the marginal reading (Qere), which has support from Hebrew, Greek, Aramaic, and Latin witnesses, has “[preventing him] from ruling in Jerusalem.”
[23:33] 5 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 7,500 pounds of silver and 75 pounds of gold (cf. NCV, NLT); CEV “almost four tons of silver and about seventy-five pounds of gold.”
[24:1] 6 tn Heb “In his days.”
[24:1] 7 tn Heb “came up.” Perhaps an object (“against him”) has been accidentally omitted from the text. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 306.
[24:1] 8 tn The Hebrew text has “and he turned and rebelled against him.”